您现在的位置:首页 >> 互联网 >> 正文
同传事件发帖者:科大讯飞没有造假
发表时间:2018年9月25日 14:26 来源:新科技 责任编 辑:EDIT

9月24日,连日备受关注的科大讯飞“同传事件”出现新进展,此前发帖质疑科大讯飞A.I.翻译技术的同声传译,在个人知乎主页对本次事件做出最新说明,并承认科大讯飞没有造假。“我写这个文章的时候情绪有点激动,言辞有点激烈,确实有点不妥,我没有控制好,这个得道一个歉”。

科大讯飞“同传事件”始于9月20日上海“创新与新兴产业发展国际会议”,科大讯飞受要求向会议提供翻译技术系统服务,会后有现场同传人员发帖质疑称:讯飞直接转写了其个人的同声传译结果,并没有体现AI翻译能力。

随后,科大讯飞官方声明称:考虑到会议的学术背景和所涉及专业,主办方对讯飞提出的具体会务需求是:讯飞听见智能会议系统仅需对演讲人员的语音及同传人员的语音进行实时转写文字上屏。

今天上午,质疑者在其最新的发帖中表示,“主办方已对会务公司及翻译公司提前做了分工沟通说明,科大讯飞将在会议中扮演转写角色,其他译员老师接到通知了,但‘可能因为我确定晚,漏了我一个’。

而在早先科大讯飞的官方声明中强调,讯飞提供两种翻译服务,分别为“全自动翻译”和“人机耦合翻译”。科大讯飞董事长刘庆峰在早前的公开发言中表示,讯飞的机器翻译水平有望在明年达到专业八级水平。

声明中强调,讯飞提供两种翻译服务,分别为“全自动翻译”和“人机耦合翻译”,“创新与新兴产业发展国际会议”上提供的正是“人机耦合翻译”,即对现场同传人员上屏文字进行语音合成,并通过知领直播平台同步直播。本次会议上科大讯飞的技术方案,都是应主办方要求提供的。

高层访谈
凌动智行史文勇:品智出行, 重新定义车辆对生活的价值和意义
众所周知,手机是基础的通讯工具,车是基础的交通或者出行工具,而发动机是传统车里面非常高的..
专访张启亮:勇担工业互联推手,服务百万设备上云
近日,在第二十二届中国国际软件博览会上,徐工信息总经理张启亮向《人民邮电》报记者讲述了工..
观点态度
云计算的第二个十年:三大运营商如何迎接?
2018年,我国云计算进入第二个十年。站在国家方队里三大运营商的云计算也进入了新的发展阶段。<..
国内手机市场半年报:头部格局定型 中小品牌陷入集体焦虑
2018年已过半,回看这半年, 头部品牌的吸附效应越来越明显,中小品牌正陷入到集体焦虑中。

..
移动互联
手机
智能设备
汽车科技
通信
IT
家电
办公打印
企业
滚动
相关新闻
关于我们 | 联系我们 | 友情链接 | 版权声明
新科技网络【京ICP备18031908号-1】
Copyright © 2018 Hnetn.com, All Right Reserved
版权所有 新科技网络
本站郑重声明:本站所载文章、数据仅供参考,使用前请核实,风险自负。